Sunday, 11 June 2017

هیجڑوں کی خفیه زبان


ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺍﯾﺸﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﺍﯾﮏ ﺧﻔﯿﮧ ﺯﺑﺎﻥ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺻﺮﻑ ﮨﯿﺠﮍﮮ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ، ﺑﮭﺎﺭﺕ ﺍﻭﺭ ﺑﻨﮕﻠﮧ ﺩﯾﺶ ﻣﯿﮟ ﺑﺴﻨﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﮨﯿﺠﮍﮮ ﺍﯾﮏ ﺍﯾﺴﯽ ﻣﺨﻠﻮﻕ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﻣﺮﺩﻭﮞ ﮐﮯ ﻃﻮﺭ ﭘﺮ ﺟﺎﻧﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺭﻭﺣﯿﮟ ﻋﻮﺭﺗﻮﮞ ﺟﯿﺴﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﻭﮦ ﺍﭘﻨﮯ ﺍٓﭖ ﮐﻮ ﺷﯽ ﻣﯿﻞ ، ﺧﻮﺍﺟﮧ ﺳﺮﺍ ﺍﻭﺭ ﻣﺨﻨﺚ ﺑﻼﺗﮯ ﮨﯿﮟ ۔ ﺍﻧﮩﯿﮟ ﮔﺎﺭﮈ ﺍٓﻑ ﺣﺮﻡ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺍﻥ ﮐﮧ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻼﻗﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﺣﮑﻤﺮﺍﻧﯽ ﮐﯽ ﺗﺎﺭﯾﺨﯽ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮐﯽ ﯾﺎﺩ ﺩﻻﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺍٓﺝ ﮐﻞ ﮐﮯ ﮨﯿﺠﮍﻭﮞ ﮐﻮ ﭘﺮﻓﺎﺭﻣﺮ ﺍﻭﺭ ﭘﺎﻥ ﮨﯿﻨﮉﻟﺮ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ۔ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﺕ ﯾﮧ ﮨﮯ ﮐﮧ ﻭﮦ ﮐﺌﯽ ﺍﯾﺴﮯ ﺭﺍﺯ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﺑﺎﻗﯽ ﺩﻧﯿﺎ ﮐﻮ ﮐﻢ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﮨﻮﻧﮕﮯ۔ ﺍﻥ ﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﺍﯾﮏ ﺍﮨﻢ ﭼﯿﺰ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﮨﮯ۔ ﮨﻤﺎﺭﮮ ﻟﯿﮯ ﺍﮨﻢ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺟﺐ ﮨﻢ ﺍٓﭘﺲ ﻣﯿﮟ ﺑﺎﺕ ﮐﺮﯾﮟ ﺗﻮ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﮧ ﮨﻮ ﮨﻢ ﮐﯿﺎ ﺑﺎﺕ ﮐﺮ ﺭﮨﮯ ﮨﯿﮟ ۔ ﺍﺱ ﻟﯿﮯ ﮨﻢ ﺍﯾﮏ ﺧﺎﺹ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ ﻻﮨﻮﺭ ﻣﯿﮟ ﺭﮨﻨﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﺍﯾﮏ ﮨﯿﺠﮍﮮ ' ﺩﯾﻤﯽ ' ﻧﮯ ﺑﺘﺎﯾﺎ۔ ﺍﻧﮩﻮﮞ ﻧﮯ ﺑﺘﺎﯾﺎ ﮐﮧ ﯾﮧ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺳﭙﯿﺸﻞ ﺧﺎﺻﯿﺖ ﮨﮯ ۔ ﮨﯿﺠﮍﮮ ﻋﻮﺭﺗﻮﮞ ﮐﺎ ﻟﺒﺎﺱ ﭘﮩﻨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﺍﻥ ﮐﻮ ﻣﺮﺩﻭﮞ ﯾﺎ ﻋﻮﺭﺗﻮﮞ ﮐﯽ ﮐﻤﯿﻮﻧﭩﯽ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ۔ ﻭﮦ ﺍﯾﮏ ﺗﯿﺴﺮﯼ ﺟﻨﺲ ﮐﯽ ﻣﺨﻠﻮﻕ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ ﺗﯿﺴﺮﯼ ﺟﻨﺲ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﺑﮭﺎﺭﺕ ﺍﻭﺭ ﺑﻨﺪﮔﻠﮧ ﺩﯾﺶ ﻣﯿﮟ ﺍﻥ ﮐﻮ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻃﻮﺭ ﭘﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ۔ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﮯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﮩﯿﮟ ﺳﻮﺳﺎﺋﯿﭩﯽ ﺳﮯ ﺩﻭﺭ ﺭﮨﻨﮯ ﭘﺮ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﮨﺮﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﮐﻤﺎﺋﯽ ﭘﺮﻭﻓﺸﻨﺰ ﺳﮯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﮐﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﻭﮦ ﺷﺎﺩﯼ ﺑﯿﺎﮦ ﻣﯿﮟ ﻧﺎﭺ ﮔﺎ ﮐﺮ ﺍﻭﺭ ﺑﺪ ﻓﻌﻠﯽ ﮐﮯ ﺫﺭﯾﻌﮯ ﺍﭘﻨﯽ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻤﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻭﺟﮧ ﺳﮯ ﺍﻧﮩﯿﮟ ﺍﻭﺭ ﺑﮭﯽ ﻧﻔﺮﺕ ﺳﮯ ﺩﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔
ﮨﯿﺠﮍﺍ ﺍﮔﺮﭼﮧ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﮯ ﻧﺎﻡ ﮐﯽ ﻃﺮﺡ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﺍﺻﻼ ﯾﮧ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺳﮯ ﺑﻠﮑﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﮯ۔ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐﮧ ﯾﮧ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﯿﮟ ﺍٓﺋﯽ ﺍﮔﺮﭼﮧ ﮐﭽﮫ ﮨﯿﺠﮍﻭﮞ ﮐﺎ ﺧﯿﺎﻝ ﮨﮯ ﮐﮧ ﯾﮧ ﻣﻐﻠﻮﮞ ﮐﮯ ﺩﻭﺭ ﺳﮯ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﺬﯾﺮ ﮨﮯ۔ ﯾﮧ ﺍﺱ ﻭﻗﺖ ﮐﮯ ﺍﯾﮏ ﻣﺸﮩﻮﺭ ﻣﺨﻨﺚ ﻧﻨﺪﯼ ﻣﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﯽ۔ ﺍﺱ ﺩﻭﺭ ﻣﯿﮟ ﺧﻮﺍﺟﮧ ﺳﺮﺍ ﺑﺎﺩﺷﺎﮨﻮﮞ ﮐﮯ ﺣﺮﻡ ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﯿﺎ ﮐﺮﺗﮯﺗﮭﮯ۔ ﺍﻭﺭ ﺍﻧﮩﯿﮟ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﮏ ﺭﺳﺎﺋﯽ ﺩﯼ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ ﺍﺳﯽ ﻭﺟﮧ ﺳﮯ ﺍٓﺝ ﺑﮭﯽ ﮐﭽﮫ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻧﯽ ﺧﻮﺍﺟﮧ ﺳﺮﺍ ﺍﭘﻨﮯ ﺍٓﭖ ﮐﻮ ﺧﻮﺍﺟﮧ ﺳﺮﺍ ﮐﮧ ﮐﺮ ﻓﺨﺮ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﮈﺍﮐﭩﺮ ﮐﺮﺍ ﮨﺎﻝ ﺟﻮ ﯾﻮﻧﯿﻮﺭﺳﭩﯽ ﺍٓﻑ ﮐﻮﻟﻮﺭﺍﮈﻭ ﮐﮯ ﺍﯾﺴﻮﺷﯽ ﺍﯾﭧ ﭘﺮﻭﻓﯿﺴﺮ ﮨﯿﮟ ﺍﻭﺭ ﺍﻧﮉﯾﺎ ﺳﮯ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﭘﮍﮪ ﭼﮑﮯ ﮨﯿﮟ ﻧﮯ ﺑﺘﺎﯾﺎ ﮐﮧ ﺷﺎﯾﺪ ﻣﻐﻠﯿﮧ ﺩﻭﺭ ﮐﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﮯ ﮨﯽ ﺍﺱ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﻮ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﮐﺎ ﻧﺎﻡ ﺩﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﻮ۔ ﻭﮦ ﺍﭘﻨﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﻮ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺍﺱ ﻟﯿﮯ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮧ ﻭﮦ ﻣﯿﮉﯾﻮﻝ ﺍﯾﺞ ﺳﮯ ﮨﯽ ﻋﺪﺍﻟﺘﻮﮞ ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﯽ ﺫﻣﮧ ﺩﺍﺭﯼ ﺍﺩﺍ ﮐﺮﺗﮯ ﺭﮨﮯ ﮨﯿﮟ ۔ ﺍﻧﮕﺮﯾﺰﻭﮞ ﮐﮯ ﺯﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﯿﺠﮍﻭﮞ ﮐﻮ ﺍﻭﺭ ﺑﮭﯽ ﭘﺮﯾﺸﺎﻥ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮐﯿﻮﮞ ﮐﮧ ﻭﮦ ﮨﯿﺠﮍﻭﮞ ﮐﮯ ﻧﺎﭺ ﮔﺎﻧﮯ ﮐﻮ ﺟﺮﻡ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ۔ ﺍﺱ ﻟﯿﮯ ﮨﯿﺠﮍﻭﮞ ﻧﮯ ﺍﺱ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﮯ ﺯﺭﯾﻌﮯ ﺍﭘﻨﮯ ﺗﺤﻔﻆ ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎﺩ ﺭﮐﮭﯽ۔ ﺍﮔﺮﭼﮧ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﮈﺍﮐﭩﺮ ﮨﺎﻝ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ 1800 ﺻﺪﯼ ﻋﯿﺴﻮﯼ ﺳﮯ ﯾﮧ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻮﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺭﮨﯽ ﮨﮯ۔ ﮈﺍﮐﭩﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﯿﺮﺍﺯ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﮐﮯ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﺩﺱ ﮨﺰﺍﺭ ﮐﻞ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﮨﯿﮟ ﺟﻦ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺩﻭﺳﺮﯼ ﺟﻨﻮﺑﯽ ﺍﯾﺸﯿﺎﺋﯽ ﺯﺑﺎﻧﻮﮞ ﺳﮯ ﻟﯿﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﮧ ﺍﯾﮏ ﻣﺸﮑﻞ ﺯﺑﺎﻥ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺫﺧﯿﺮﮦ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﺑﮩﺖ ﻭﺳﯿﻊ ﮨﮯ۔ ﺍﻥ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﻣﯿﮟ ﺗﺠﺎﺭﺕ، ﭘﯿﺴﮯ، ﺭﺳﻮﻣﺎﺕ، ﺑﺪ ﺩﻋﺎﺋﻮﮞ ﺍﻭﺭ ﺟﻨﺴﯽ ﺗﻌﻠﻘﺎﺕ ﺳﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﮯ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﺤﺮﻭﻣﯽ ﺍﻭﺭ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺳﺘﻢ ﮐﮯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺯﺑﺎﻥ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﺑﺮﺍﺩﺭﯼ ﮐﻮ ﺍﯾﮏ ﮐﻤﯿﻮﻧﭩﯽ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻣﯿﮟ ﭘﺮﻭ ﺩﯾﺘﯽ ﮨﮯ۔ ﮨﯿﺠﮍﮮ ﺍﯾﮏ ﺩﻭﺳﺮﮮ ﮐﻮ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﺍﺭ ﮐﮩﮧ ﮐﺮ ﺑﻼﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺍﺳﯽ ﻟﯿﮯ ﺍﻥ ﮐﺎ ﺍﯾﮏ ﻋﻠﯿﺤﺪﮦ ﮐﻠﭽﺮ ﺍﻭﺭ ﻋﻠﯿﺤﺪﮦ ﺯﺑﺎﻥ ﮨﮯ۔ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﮯ ﮐﮧ ﺍﺱ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﻮ ﮨﯿﺠﮍﺍ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺿﺮﻭﺭ ﺑﻮﻟﻨﺎ ﺍٓﺗﯽ ﮨﮯ ۔ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﮨﯿﺠﮍﮮ ﺍﭘﻨﮯ ﮔﺮﻭ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮈﯾﺮﻭﮞ ﭘﺮ ﺭﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﮨﯿﺠﮍﮮ ﯾﺎ ﺗﻮ ﮔﮭﺮﻭﮞ ﺳﮯ ﺑﮭﺎﮔﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﯾﺎ ﺍﻧﮩﯿﮟ ﻓﯿﻤﻠﯽ ﺳﮯ ﺍﻟﮓ ﮐﺮ ﮐﮯ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔

No comments:

Post a Comment